В очевидных случаях автоподтверждённые участники сами могут переименовывать страницы. На эту страницу выносятся лишь те предложения по переименованию страниц, которые могут вызвать серьёзные разногласия, — особенно если по вопросу о правильном наименовании статьи существуют разные мнения. Вынося статью к переименованию, необходимо объяснить причину, по которой новое название представляется более точным.
Слова, заимствованные из французского — полный список
Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Приступая ко второму эпизоду нашей длинной и мрачной истории, необходимо вернуться за несколько месяцев назад, к тому времени, когда полковник Леон еще и не помышлял об основании общества «Друзей шпаги». В начале зимы г. Несмотря на то, что настал уже декабрь, барон Мор-Дье жил в своем имении, носившем то же имя и расположенном в глубине Берри, между Шатром и Шатору. Замок Мор-Дье, построенный в современном стиле, представлял собою красивый, окруженный парком дом, роскошно меблированный и обставленный наподобие вилл в окрестностях Парижа. Барон Мор-Дье большую часть года проводил в своем имении: причиною тому была, быть может, мизантропия, а может, и желание остаться наедине с молодой женой.
Сижу на нагретой солнцем деревянной скамеечке у дома и радуюсь, что тепло наконец настало. А то уж пол-лета почти прошло, а все ветра и морось. А когда солнце появляется — то стужа такая, что мама даже валенки меня заставляет в саду надевать и капор. Уж и Николай на Великую сходил и Крестный ход вернулся, мы рассаду высадили, а все лето не наступало никак, только огород весь поморозили. Сегодня второй день как пригрело наконец. Вытащила на улицу тайком, чтобы домашние не увидали, чернила с прибором, дневник, расставила тут все на рассохшемся детском столике под кленом и воображаю себя Лидией Чарской, ну или хотя бы Щепкиной-Куперник, пишущей новую пьесу для Малого театра.
- Содержание
- Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Былое и думы.
- Искусственный интеллект — одно из направлений развития технологий, которое меняет многие индустрии. Секс-индустрию в том числе — и не в лучшую сторону.
- Состояние отпатрулирована.
- Журнальный залп
- За то, что трахну эту суку зубов промеж!
- В отчетном докладе секретарь райкома тов.
- Это и сказки, и детективные истории, и притчи, и мелодраматические зарисовки, и фантастические рассказы.
Отечественную поп-музыку принято ругать за безвкусицу, глупость, низкое качество, коррумпированность и вообще за то, что она существует. Тем не менее именно эти песни показывают по телевизору и крутят по радио, именно они окружают нас в общественном транспорте — и именно их мы все волей-неволей знаем наизусть. Новым в «Кар-мэн» был не только звук: прически, куртки, движения — все в них было совсем по-другому; да и танцевать на фоне британского флага до того мало кто мог бы себе позволить. Прощание с Лондоном, по сути, стало приветствием в адрес совершенно новой поп-музыки — молодой, модной, дерзкой и вызывающе несоветской. Но при этом я никогда в жизни не занимался эстрадой в классическом советском понимании. Всегда — только танцевальной музыкой.